紅燭賞析 文學雅房:

文學雅房: 聞一多《紅燭》評析

作者:不詳 “ 蠟炬成灰淚始乾” ——李商隱 紅燭啊! 這樣紅的燭! 詩人啊 吐出你的心來比比, 可是一般顏色? 紅燭啊! 是誰制的蠟——給你軀體? 是誰點的火——點著靈魂? 為何更須燒蠟成灰, 然後才放光出? 一誤再誤; 矛盾!衝突! 紅
攝影作品賞析90〔2010.12.19中橫奇萊山雪景楓紅〕 - jesuschristlin 的網誌 - udn部落格
紅燭
主題和風格 編輯 《紅燭》主要抒發聞一多的愛國主義,同時表達他對社會下層人士的關愛和對統治階級的痛恨。 [1] 聞一多留學美國,接受了西方文學的營養,同時他也喜歡唐朝詩人 李商隱的詩歌,《紅燭》便是從李商隱《無題》詩「蠟炬成灰淚始乾」聯想的。
攝影作品賞析90〔2010.12.19中橫奇萊山雪景楓紅〕 - jesuschristlin 的網誌 - udn部落格
中國語文教材: 中一校本教材:死水
賞析 重點 《死水》一詩是格律詩的典範之作。全詩共分五節,每節四句,結構整齊,在整首詩歌中,作者反複抒發了對時局的無比憤恨 聞一多:《 紅燭 ‧ 死水》,香港:三聯書店,1999 年。 香港公共圖書館索書號: 851.48 7712
攝影作品賞析90〔2010.12.19中橫奇萊山雪景楓紅〕 - jesuschristlin 的網誌 - udn部落格
虞美人·聽雨原文,翻譯及賞析_蔣捷_古詩文網
紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中。江闊雲低,斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下。鬢已星星也。悲歡離合總無情。一任階前,點滴到天明。 寫翻譯 寫賞析 收藏 app下載 參考翻譯 譯文及注釋 譯文年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。
攝影作品賞析90〔2010.12.19中橫奇萊山雪景楓紅〕 - jesuschristlin 的網誌 - udn部落格
2⃣

Powered by  WordPress